| 1a |
Vix
vix: barely, scarcely
ē
ē, ex (with abl.): out of; from
cōnspectū
cōnspectus, cōnspectūs, m.: sight, view
Siculae
Siculus, -a, -um: Sicilian
tellūris
tellūs, tellūris, f.: earth, land
in
in (with acc.): into, onto
altum
altum, altī, n.: sea, the deep
vēla
vēlum, vēlī, n.: sail
dabant
dō, dare, dedī, datus: to give
laetī
laetus, -a, -um: happy
|
Main Clause Begins |
| 1b |
et
et: and, both
spūmās
spūma, spūmae, f.: foam, froth
salis
sāl, salis, m.: (salt) sea; salt water, brine
aere
aes, aeris, n.: bronze; bronze prow
ruēbant,
ruō, -ere, ruī, rutus: to fall; to rush; to churn up; to upheave
|
Main Clause Concludes |
| 2a |
cum
cum (with indic.): when
Iūnō
Iūnō, Iūnōnis, f.: Juno (wife of Jupiter)
|
Temporal Clause Begins |
| 3 |
aeternum
aeternus, -a, -um: everlasting, perpetual
servāns
servō, -āre, -āvī, -ātus: to save; to keep, preserve
sub
sub (with abl.): under; in, within
pectore
pectus, pectoris, n.: breast; heart
vulnus
vulnus, vulneris, n.: wound
|
Participial Phrase |
| 2b |
haec
hic, haec, hoc: this; he, she, it
sē
—, suī, sibi, sē, sē: himself, herself, itself, themselves
cum:
cum (with abl.): with
|
Temporal Clause Concludes (supply dīxit or locūta est) |
| 4a |
"Mē
ego, meī, mihi, mē, mē: I, me
ne
-ne: (enclitic particle indicating a question)
inceptō
inceptum, inceptī, n.: undertaking
dēsistere
dēsistō, -ere, dēstitī, dēstitūrus (with abl.): to cease, desist from
victam
vincō, -ere, vīcī, victus: to conquer, win, prevail
nec
nec, neque: and not, not, neither, nor
posse
possum, posse, potuī: to be able
Ītaliā
Ītalia, Ītaliae, f.: Italy
Teucrōrum
Teucrus, -a, -um: Teucrian, Trojan
āvertere
āvertō, -ere, āvertī, āversus: to turn away
rēgem?
rēx, rēgis, m.: ruler, king; leader
|
Exclamatory Infinitives with Accusative Subject |
| 1 |
Quippe
quippe: certainly, indeed
vetor
vetō, -āre, vetuī, vetitus: to forbid
fātīs.
fātum, fātī, n.: destiny, fate
|
Main Clause |
| 1a |
Pallas
Pallas, Palladis, f.: (surname of Minerva)
"ne
-ne: (enclitic particle indicating a question)
|
Main Clause Begins |
| 2a |
exūrere
exūrō, -ere, exussī, exustus: to burn up
classem
classis, classis, f.: fleet
Argīvum
Argīvī, Argīvōrum, m.pl.: Argives, Greeks
|
Infinitive Phrase Begins |
| 2b |
atque
ac, atque: and
ipsōs
ipse, ipsa, ipsum: -self; he, she, it
|
Infinitive Phrase Continues |
| 1b |
potuit
possum, posse, potuī: to be able
|
Main Clause Concludes |
| 2c |
summergere
summergō, -ere, summersī, submersus: to sink
pontō
pontus, pontī, m.: sea; (fig.) wave
|
Infinitive Phrase Concludes |
| 3 |
ūnius
ūnus, -a, -um: one
ob
ob (with acc.): because of, on account of
noxam
noxa, noxae, f.: crime
et
et: and, both
furiās
furiae, furiārum, f.pl.: madness, fury
Āiācis
Āiāx, Āiācis, m.: Ajax (king of Locris, who violated Cassandra)
Oīleī?
Oīleus, Oīleī, m.: (king of Locris, father of Ajax)
|
Prepositional Phrase |
| 1a |
Ipsa,
ipse, ipsa, ipsum: -self; he, she, it
|
First Main Clause Begins |
| 2 |
Iovis
Iuppiter, Iovis, m.: Jupiter (chief god among the Romans)
rapidum
rapidus, -a, -um: swift, quick, rapid
iaculāta
iaculor, -ārī, -ātus sum: to throw, cast, hurl
ē
ē, ex (with abl.): out of; from
nūbibus
nūbēs, nūbis, f.: cloud
ignem
ignis, ignis, m.: fire; lightning
|
Participial Phrase |
| 1b |
disiēcit
dissiciō, -ere, disiēcī, disiectus: to scatter
que
-que: and, both
ratēs
ratis, ratis, f.: raft; (fig.) boat, ship
|
First Main Clause Continues |
| 1c |
ēvertit
ēvertō, -ere, ēvertī, ēversus: to overturn; to upturn
que
-que: and, both
aequora
aequor, aequoris, n.: sea
ventīs,
ventus, ventī, m.: wind
|
First Main Clause Continues |
| 1d |
illum
ille, illa, illud: that; he, she, it
|
First Main Clause Continues |
| 3a |
exspīrantem
exspīrō, -āre, -āvī, -ātus: to breathe out, exhale
|
Participial Phrase Begins |
| 4 |
trānsfīxō
trānsfīgō, -ere, trānsfīxī, trānsfīxus: to pierce, transfix
pectore
pectus, pectoris, n.: breast; heart
|
Ablative Absolute |
| 3b |
flammās
flamma, flammae, f.: flame; blazing fire
|
Participial Phrase Concludes |
| 1e |
turbine
turbō, turbinis, m.: whirlwind
corripuit
corripiō, -ere, corripuī, correptus: to seize; to carry off
|
First Main Clause Continues |
| 1f |
scopulō
scopulus, scopulī, m.: rock, crag
que
-que: and, both
īnfīxit
īnfīgō, -ere, īnfīxī, īnfīxus (with dat.): to thrust upon
acūtō;
acūtus, -a, -um: sharp
|
First Main Clause Concludes |
| 1g |
ast
at (ast): but
ego,
ego, meī, mihi, mē, mē: I, me
|
Second Main Clause Begins |
| 5 |
quae
quī, quae, quod: who, which, that
dīvum
dīvus, dīvī, m.: god
incēdō
incēdō, -ere, incessī, incessūrus: to walk, go; to walk with majesty
rēgīna
rēgīna, rēgīnae, f.: queen
Iovis
Iuppiter, Iovis, m.: Jupiter (chief god among the Romans)
que
-que: and, both
et
et: and, both
soror
soror, sorōris, f.: sister
et
et: and, both
coniūnx,
coniūnx, coniugis, m.f.: husband, wife
|
Relative Clause |
| 1h |
ūnā
ūnus, -a, -um: one
cum
cum (with abl.): with
gente
gēns, gentis, f.: race, nation, people
tot
tot: so many
annōs
annus, annī, m.: year
bella
bellum, bellī, n.: war
gerō.
gerō, -ere, gessī, gestus: to carry, wear; to wage, carry on
|
Second Main Clause Concludes |
| 1a |
Et
et: and, both
quisquam
quisquam, quaequam, quicquam: anyone, anything
nūmen
nūmen, nūminis, n.: divine will, divine power; divinity, deity
Iūnōnis
Iūnō, Iūnōnis, f.: Juno (wife of Jupiter)
adōrat
adōrō, -āre, -āvī, -ātus: to worship
praetereā
praetereā: besides; hereafter
|
Main Clause Begins |
| 1b |
aut
aut: or, either
supplex
supplex, supplicis, m.f.: humble person, suppliant
ārīs
āra, ārae, f.: altar
impōnet
impōnō, -ere, imposuī, impositus: to place (acc.) upon (dat.)
honōrem?"
honōs, honōris, m.: high respect, honor; sacrifice
|
Main Clause Concludes |