| 2a |
cum
cum (with indic.): when, whenever
subitō
subitō: suddenly
Aenēās
Aenēās, Aenēae, m.: (son of Venus and Anchises)
|
Temporal Clause Begins |
| 3a |
concursū
concursus, concursūs, m.: assembly, crowd
accēdere
accēdō, -ere, accessī, accessūrus: to approach
magnō
magnus, -a, -um: large, big; great
Anthea
Antheus, Antheī, m.: (companion of Aeneas)
Sergestum
Sergestus, Sergestī, m.: (steersman and follower of Aeneas)
que
-que: and, both
|
Indirect Statement Begins |
| 2b |
videt
videō, -ēre, vīdī, vīsus: to see
|
Temporal Clause Concludes |
| 3b |
fortem
fortis, -e: brave, courageous
que
-que: and, both
Cloanthum
Cloanthus, Cloanthī, m.: (companion of Aeneas)
Teucrōrum
Teucrī, Teucrōrum, m.pl.: Teucrians, Trojans
que
-que: and, both
aliōs,
alius, alia, aliud: other
|
Indirect Statement Concludes |
| 4a |
āter
āter, ātra, ātrum: black, dark
quōs
quī, quae, quod: who, which, that
aequore
aequor, aequoris, n.: sea
turbō
turbō, turbinis, m.: whirlwind
dispulerat
dispellō, -ere, dispulī, dispulsus: to scatter
|
Relative Clause Begins |
| 4b |
penitus
penitus: inside; far within, far away
que
-que: and, both
aliās
alius, alia, aliud: other
āvexerat
āvehō, -ere, āvexī, āvectus: to carry away
ōrās.
ōra, ōrae, f.: shore
|
Relative Clause Concludes |
| 1a |
Obstipuit
obstipēscō, -ere, obstipuī: to be astonished, be amazed
simul
simul: at the same time, together
ipse,
ipse, ipsa, ipsum: -self
|
First Main Clause Begins |
| 1b |
simul
simul: at the same time, together
percussus
percutiō, -ere, percussī, percussus: to strike (forcibly); to shock
Achātēs
Achātēs, Achātae, m.: (faithful friend of Aeneas)
laetitiā
laetitia, laetitiae, f.: happiness, joy
que
-que: and, both
metū
metus, metūs, m.: fear
que;
-que: and, both
|
First Main Clause Concludes (percussus = percussus est) |
| 1c |
avidī
avidus, -a, -um: eager
coniungere
coniungō, -ere, coniūnxī, coniūnctus: to join together
dextrās
dextra, dextrae, f.: right hand
ārdēbant,
ārdeō, -ēre, ārsī, ārsūrus: to burn, be inflamed; to be eager
|
Second Main Clause Begins |
| 1d |
sed
sed: but
rēs
rēs, reī, f.: thing; matter; affair
animōs
animus, animī, m.: soul, heart; spirit
incognita
incognitus, -a, -um: unknown
turbat.
turbō, -āre, -āvī, -ātus: to disturb; to perplex
|
Second Main Clause Concludes |
| 1a |
Dissimulant
dissimulō, -āre, -āvī, -ātus: to hide, conceal, repress
|
First Main Clause Begins |
| 1b |
et
et: and, both
|
First Main Clause Continues |
| 2a |
nūbe
nūbēs, nūbis, f.: cloud
cavā
cavus, -a, -um: hollow
|
Participial Phrase Begins |
| 1c |
speculantur
speculor, -ārī, -ātus sum: to watch, observe
|
First Main Clause Concludes |
| 2b |
amictī
amiciō, -īre, amicuī, amictus: to cover
|
Participial Phrase Concludes |
| 3a |
quae
quī, quae, quod: who, which, that; what
fortuna
fortūna, fortūnae, f.: luck, fortune
virīs,
vir, virī, m.: man
|
Indirect Question Begins (supply sit) |
| 3b |
classem
classis, classis, f.: fleet
quō
quī, quae, quod: who, which, that; what
lītore
lītus, lītoris, n.: shore, sea-shore
linquant,
linquō, -ere, līquī: to leave (behind)
|
Indirect Question Continues |
| 3c |
quid
quid (adv.): why
veniant;
veniō, -īre, vēnī, ventūrus: to come
|
Indirect Question Concludes |
| 4a |
cūnctīs
cūnctus, -a, -um: all, whole
|
Participial Phrase Begins |
| 1d |
nam
nam: for
|
Second Main Clause Begins |
| 4b |
lēctī
legō, -ere, lēgī, lēctus: to choose
nāvibus
nāvis, nāvis, f.: ship
|
Participial Phrase Concludes |
| 1e |
ībant
eō, īre, iī, itūrus: to go
|
Second Main Clause Continues |
| 5 |
ōrantēs
ōrō, -āre, -āvī, -ātus: to beg for; to ask for
veniam
venia, veniae, f.: favor
|
Participial Phrase |
| 1f |
et
et: and, both
templum
templum, templī, n.: temple
clāmōre
clāmor, clāmōris, m.: shout, cry, shouting
petēbant.
petō, -ere, petīvī, petītus: to look for, seek; to head for
|
Second Main Clause Concludes |
| 1a |
Postquam
postquam: after
intrōgressī
intrōgredior, -ī, intrōgressus sum: to enter
|
Temporal Clause Begins (intrōgressī = intrōgressī sunt) |
| 1b |
et
et: and, both
cōram
cōram: in person, personally
data
dō, dare, dedī, datus: to give; to allow
cōpia
cōpia, cōpiae, f.: supply; opportunity
fandī,
for, -ārī, -ātus sum: to speak
|
Temporal Clause Concludes (data = data est) |
| 2a |
maximus
magnus, -a, -um: large, big; great
Īlioneus
Īlioneus, Īlioneī, m.: (Trojan follower of Aeneas)
placidō
placidus, -a, -um: calm, gentle, peaceful
sīc
sīc: thus, so; in this way
pectore
pectus, pectoris, n.: breast; heart
coepit:
coepī, coepisse, coeptus: to have begun
|
First Main Clause |
| 2b |
"Ō
ō: oh!, ah!
rēgīna,
rēgīna, rēgīnae, f.: queen
|
Second Main Clause Begins |
| 3 |
novam
novus, -a, -um: new
cui
quī, quae, quod: who, which, that
condere
condō, -ere, condidī, conditus: to found, establish
Iuppiter
Iuppiter, Iovis, m.: Jupiter (chief god among the Romans)
urbem
urbs, urbis, f.: city
iūstitiā
iūstitia, iūstitiae, f.: justice, righteousness
que
-que: and, both
dedit
dō, dare, dedī, datus: to give; to allow
gentēs
gēns, gentis, f.: nation, people, tribe
frēnāre
frēnō, -āre, -āvī, -ātus: to bridle, restrain
superbās,
superbus, -a, -um: haughty, arrogant; proud
|
Relative Clause |
| 2c |
Trōes
Trōes, Trōum, m.pl.: Trojans
tē
tū, tuī, tibi, tē, tē: you (s.)
miserī,
miser, misera, miserum: unfortunate, miserable
|
Second Main Clause Continues |
| 4 |
ventīs
ventus, ventī, m.: wind
maria
mare, maris, n.: sea
omnia
omnis, -e: all
vectī,
vehō, -ere, vexī, vectus: to carry, convey
|
Participial Phrase |
| 2d |
ōrāmus:
ōrō, -āre, -āvī, -ātus: to pray, beg, beseech
|
Second Main Clause Concludes |
| 2e |
prohibē
prohibeō, -ēre, -uī, -itus: to keep, restrain; to keep away
īnfandōs
īnfandus, -a, -um: unspeakable
ā
ā, ab (with abl.): (away) from; by
nāvibus
nāvis, nāvis, f.: ship
ignēs,
ignis, ignis, m.: fire
|
Third Main Clause Begins |
| 2f |
parce
parcō, -ere, pepercī, parsūrus (with dat.): to spare
piō
pius, -a, -um: dutiful; respectful (of the gods, country, family)
generī
genus, generis, n.: birth, origin; offspring; race, nation
|
Third Main Clause Continues |
| 2g |
et
et: and, both
propius
propius: more closely
rēs
rēs, reī, f.: thing; matter; affair
aspice
aspiciō, -ere, aspexī, aspectus: to look at, see
nostrās.
noster, nostra, nostrum: our
|
Third Main Clause Concludes |
| 1a |
Nōn
nōn: not, no
nōs
nōs, nostrum, nōbīs, nōs, nōbīs: we, us
|
First Main Clause Begins |
| 2a |
aut
aut: or, either
ferrō
ferrum, ferrī, n.: iron; (fig.) sword
Libycōs
Libycus, -a, -um: Libyan
populāre
populō, -āre, -āvī, -ātus: to destroy
Penātēs
Penātēs, Penātium, m.pl.: household gods; (fig.) dwellings, homes
|
Infinitive Phrase of Purpose Begins |
| 1b |
vēnimus,
veniō, -īre, vēnī, ventūrus: to come
|
First Main Clause Concludes |
| 2b |
aut
aut: or, either
raptās
rapiō, -ere, rapuī, raptus: to take away; to seize, take
ad
ad (with acc.): to, towards; at
lītora
lītus, lītoris, n.: shore, sea-shore
vertere
vertō, -ere, vertī, versus: to turn
praedās;
praeda, praedae, f.: loot, spoil, plunder
|
Infinitive Phrase of Purpose Concludes |
| 1c |
nōn
nōn: not, no
ea
is, ea, id: this; that; he, she, it
vīs
vīs, —, —, vim, vī, f.: force, power, violence
animō
animus, animī, m.: soul, heart; spirit; mind
|
Second Main Clause Begins (supply est) |
| 1d |
nec
nec, neque: and not, nor
tanta
tantus, -a, -um: so great, such great
superbia
superbia, superbiae, f.: arrogance, pride
victīs.
vincō, -ere, vīcī, victus: to conquer, win, prevail
|
Second Main Clause Concludes (supply est) |
| 1a |
Est
sum, esse, fuī, futūrus: to be
locus,
locus, locī, m.: place, spot
|
First Main Clause Begins |
| 1b |
Hesperiam
Hesperia, Hesperiae, f.: Western Land; Italy
Grāī
Grāī, Grāiōrum, m.pl.: Greeks
cognōmine
cognōmen, cognōminis, n.: (fig.) name
dīcunt,
dīcō, -ere, dīxī, dictus: to say, tell; to name, call
terra
terra, terrae, f.: earth, land
antīqua,
antīquus, -a, -um: old, ancient
|
First Main Clause Concludes |
| 2 |
potēns
potēns, potentis (gen.): powerful
armīs
arma, armōrum, n.pl.: weapons, arms
atque
ac, atque: and
ūbere
ūber, ūberis, n.: (fig.) fruitfulness, fertility
glaebae;
glaeba, glaebae, f.: land, soil
|
Adjectival Phrase |
| 1c |
Oenōtrī
Oenōtrus, -a, -um: Oenotrian, Italian
coluēre
colō, -ere, coluī, cultus: to cultivate; to cherish
virī;
vir, virī, m.: man
|
Second Main Clause |
| 1d |
nunc
nunc: now, at this time
fāma
fāma, fāmae, f.: rumor; report; story
|
Third Main Clause (supply est) |
| 3 |
minōrēs
minōrēs, minōrum, m.pl.: descendants
Ītaliam
Ītalia, Ītaliae, f.: Italy
dīxisse
dīcō, -ere, dīxī, dictus: to say, tell; to name, call
ducis
dux, ducis, m.: leader, chief
dē
dē (with abl.): (down) from; about
nōmine
nōmen, nōminis, n.: name
gentem.
gēns, gentis, f.: race, nation, people, tribe
|
Indirect Statement |