1a |
Illam
ille, illa, illud: that; he, she, it
Terra
terra, terrae, f.: earth
parēns
parēns, parentis, m.f.: parent, father, mother
|
Main Clause Begins |
2 |
īrā
īra, īrae, f.: anger
inrītāta
inrītō, -āre, -āvī, -ātus: to incite, provoke
deōrum
deus, deī, m.: god
|
Participial Phrase Dependent on parēns |
1b |
extrēmam,
extrēmus, -a, -um: outermost; last
|
Main Clause Continues |
3 |
ut
ut (with indic.): as
perhibent,
perhibeō, -ēre, -uī, -itus: to say, assert
|
Temporal Clause |
1c |
Coeō
Coeus, Coeī, m.: (Titan father of Latona)
Enceladō
Enceladus, Enceladī, m.: (giant upon whom Jupiter hurled Mt. Aetna)
que
-que: and, both
sorōrem
soror, sorōris, f.: sister
prōgenuit
prōgignō, -ere, prōgenuī, prōgenitus: to bring forth, produce
|
Main Clause Continues |
4 |
pedibus
pēs, pedis, m.: foot
celerem
celer, celeris, celere: quick, swift
et
et: and, both
pernīcibus
pernīx, pernīcis (gen.): nimble, swift
ālīs,
āla, ālae, f.: wing
|
Adjectival Phrase |
1d |
mōnstrum
mōnstrum, mōnstrī, n.: monster
horrendum,
horrendus, -a, -um: dreadful
ingēns,
ingēns, ingentis (gen.): huge, vast
|
Main Clause Concludes |
5a |
cui
quī, quae, quod: who, which, that
quot
quot: as many, as
sunt
sum, esse, fuī, futūrus: to be
corpore
corpus, corporis, n.: body
plūmae,
plūma, plūmae, f.: feather
|
Relative Clause Begins |
5b |
tot
tot: so many; (with quot) as many
vigilēs
vigil, vigilis (gen.): watchful
oculī
oculus, oculī, m.: eye
subter
subter: underneath
(mīrābile
mīrābilis, -e: wonderful, marvelous
dictū),
dīcō, -ere, dīxī, dictus: to say, tell
|
Relative Clause Continues (supply sunt from 5a) |
5c |
tot
tot: so many; (with quot) as many
linguae,
lingua, linguae, f.: tongue
|
Relative Clause Continues (supply sonant from 5d) |
5d |
totidem
totidem: just as many
ōra
ōs, ōris, n.: mouth
sonant,
sonō, -āre, sonuī, sonitus: to sound; to resound
|
Relative Clause Continues |
5e |
tot
tot: so many; (with quot) as many
subrigit
subrigō, -ere, subrēxī, subrēctus: to raise up, prick up
aurēs.
auris, auris, f.: ear
|
Relative Clause Concludes |
1a |
Nocte
nox, noctis, f.: night
volat
volō, -āre, -āvī, -ātūrus: to fly
caelī
caelum, caelī, n.: sky, heaven
mediō
medium, medī, n.: middle
terrae
terra, terrae, f.: earth, land
que
-que: and, both
per
per (with acc.): through
umbram
umbra, umbrae, f.: shade, shadow
strīdēns,
strīdō, -ere, strīdī: to howl; to shriek
|
First Main Clause Begins |
1b |
nec
nec, neque: and not, nor
dulcī
dulcis, -e: sweet
dēclīnat
dēclīnō, -āre, -āvī, -ātus: to lower, close
lūmina
lūmen, lūminis, n.: light; daylight; eye
somnō;
somnus, somnī, m.: sleep
|
First Main Clause Concludes |
1c |
lūce
lūx, lūcis, f.: light; day
sedet
sedeō, -ēre, sēdī, sessūrus: to sit
custōs
custōs, custōdis, m.f.: guard
aut
aut: or, either
summī
summus, -a, -um: highest
culmine
culmen, culminis, n.: summit, top
tēctī
tēctum, tēctī, n.: roof; house
turribus
turris, turris, f.: tower
aut
aut: or, either
altīs,
altus, -a, -um: high, lofty
|
Second Main Clause Begins |
1d |
et
et: and, both
magnās
magnus, -a, -um: large, big; great
territat
territō, -āre: to frighten, terrify
urbēs,
urbs, urbis, f.: city
|
Second Main Clause Concludes |
2a |
tam
tam: so; (with quam) as
fictī
fictum, fictī, n.: deception
prāvī
prāvum, prāvī, n.: the perverse, evil
que
-que: and, both
tenāx
tenāx, tenācis (gen.): tenacious, persistent
|
Comparative Clause Begins |
2b |
quam
quam: how; as
nūntia
nūntia, nūntiae, f.: messenger
vērī.
vērum, vērī, n.: truth
|
Comparative Clause Concludes |
1a |
Haec
hic, haec, hoc: this; he, she, it
tum
tum: then, at that time
multiplicī
multiplex, muliplicis (gen.): varied, complicated
populōs
populus, populī, m.: people, nation; multitude, crowd
sermōne
sermō, sermōnis, m.: conversation, discourse, speech
replēbat
repleō, -ēre, replēvī, replētus: to fill, fill up
gaudēns,
gaudeō, -ēre, gāvīsus sum: to rejoice, be glad; to take pleasure
|
Main Clause Begins |
1b |
et
et: and, both
pariter
pariter: equally; together
facta
factum, factī, n.: thing (having been) done
atque
ac, atque: and
īnfecta
īnfectum, īnfectī, n.: thing not done
canēbat:
canō, -ere, cecinī, cantus: to sing, sing of
|
Main Clause Concludes |
2a |
vēnisse
veniō, -īre, vēnī, ventūrus: to come
Aenēān
Aenēās, Aenēae, m.: (son of Venus and Anchises)
|
First Indirect Statement Dependent on canēbat |
3 |
Troiānō
Troiānus, -a, -um: Trojan
sanguine
sanguis, sanguinis, m.: blood
crētum,
crēscō, -ere, crēvī, crētus: to be born
|
Participial Phrase Dependent on Aenēān |
4 |
cui
quī, quae, quod: who, which, that
sē
—, suī, sibi, sē, sē: himself, herself, itself, themselves
pulchra
pulcher, pulchra, pulchrum: beautiful
virō
vir, virī, m.: man; husband
dignētur
dignor, -ārī, -ātus sum (with abl.): to deem worthy of
iungere
iungō, -ere, iūnxī, iūnctus: to join
Dīdō;
Dīdō, Dīdōnis, f.: (founder and queen of Carthage)
|
Relative Clause |
2b |
nunc
nunc: now, at this time
hiemem
hiems, hiemis, f.: winter
inter
inter (with acc.): between, among
sē
—, suī, sibi, sē, sē: himself, herself, itself, themselves
lūxū,
ūxus, lūxūs, m.: splendor, magnificence
|
Second Indirect Statement Begins Dependent on canēbat |
5 |
quam
quam: how; as
longa,
longus, -a, -um: long
|
Relative Adverbial Clause (supply sit) |
2c |
fovēre
foveō, -ēre, fōvī, fōtus: to keep warm; to cherish, caress
|
Second Indirect Statement Concludes (supply eōs) |
6 |
rēgnōrum
rēgnum, rēgnī, n.: rule, authority, ruling power; kingdom
immemorēs
immemor, immemoris (gen.): unmindful, forgetful
|
Adjectival Phrase Dependent on the understood eōs in 2c |
7 |
turpī
turpis, -e: disgraceful; shameful
que
-que: and, both
cupīdine
cupīdō, cupīdinis, f.: desire, passion
captōs.
capiō, -ere, cēpī, captus: to take, seize, capture; to captivate
|
Participial Phrase Dependent on the understood eōs in 2c |
1 |
Haec
hic, haec, hoc: this; he, she, it
passim
passim: in every direction, at random; everywhere
dea
dea, deae, f.: goddess
foeda
foedus, -a, -um: horrible, disgraceful
virum
vir, virī, m.: man
diffundit
diffundō, -ere, diffūdī, diffūsus: to scatter; to spread
in
in (with acc.): into, onto
ōra.
ōs, ōris, n.: mouth
|
Main Clause |
1a |
Prōtinus
prōtinus: immediately
ad
ad (with acc.): to, towards; at
rēgem
rēx, rēgis, m.: king
cursūs
cursus, cursūs, m.: running; course
dētorquet
dētorqueō, -ēre, dētorsī, dētortus: to direct
Iarbān
Iarbas, Iarbae, m.: (king of the Gaetulians)
|
Main Clause Begins |
1b |
incendit
incendō, -ere, incendī, incēnsus: to burn; to inflame
que
-que: and, both
animum
animus, animī, m.: soul, heart; spirit
dictīs
dictum, dictī, n.: word
|
Main Clause Continues |
1c |
atque
ac, atque: and
aggerat
aggerō, -āre, -āvī, -ātus: to increase
īrās.
īra, īrae, f.: anger
|
Main Clause Concludes |