1a |
Hūc
hūc: here, to this place
geminās
geminus, -a, -um: twin; two
nunc
nunc: now, at this time
flecte
flectō, -ere, flexī, flexus: to turn
aciēs,
aciēs, aciēī, f.: battle line; eye
|
Main Clause Begins |
1b |
hanc
hic, haec, hoc: this; he, she, it
aspice
aspiciō, -ere, aspexī, aspectus: to look at, see
gentem
gēns, gentis, f.: clan, family
Rōmānōs
Rōmānī, Rōmānōrum, m.pl.: Romans
que
-que: and, both
tuōs.
tuus, -a, -um: your (s.)
|
Main Clause Concludes |
1 |
Hic
hic, haec, hoc: this; he, she, it
Caesar
Caesar, Caesaris, m.: (cognōmen of Caesar Augustus)
et
et: and, both
omnis
omnis, -e: all, entire, every
Iūlī
Iūlus, Iūlī, m.: (cognomen of Ascanius)
prōgeniēs
prōgeniēs, prōgeniēī, f.: race, stock; lineage
|
Main Clause (supply est) |
2 |
magnum
magnus, -a, -um: large, big; great
caelī
caelum, caelī, n.: sky, heaven
ventūra
veniō, -īre, vēnī, ventūrus: to come
sub
sub (with acc. or abl.): under
axem.
axis, axis, m.: axis; vault
|
Participial Phrase |
1a |
Hic
hic, haec, hoc: this; he, she, it
vir,
vir, virī, m.: man; true man
|
First Main Clause Begins (supply est from 1b) |
1b |
hic
hic, haec, hoc: this; he, she, it
est,
sum, esse, fuī, futūrus: to be
|
First Main Clause Continues |
2 |
tibi
tū, tuī, tibi, tē, tē: you (s.)
quem
quī, quae, quod: who, which, that
prōmittī
prōmittō, -ere, prōmīsī, prōmissus: to promise
saepius
saepe: often
audīs,
audiō, -īre, -īvī, -ītus: to hear
|
Relative Clause (Indirect Statement within) |
1c |
Augustus
Augustus, Augustī, m.: (first emperor of Rome)
Caesar,
Caesar, Caesaris, m.: (cognōmen of Caesar Augustus)
dīvī
dīvus, -a, -um: divine, deified
genus,
genus, generis, n.: birth, origin; offspring
|
First Main Clause Concludes |
3a |
aurea
aureus, -a, -um: golden
condet
condō, -ere, condidī, conditus: to found, establish
saecula
saeculum, saeculī, n.: generation; age
quī
quī, quae, quod: who, which, that
rūrsus
rūrsus: again
|
Relative Clause Begins |
4a |
Latiō
Latium, Latī, n.: (region of central Italy)
rēgnāta
rēgnō, -āre, -āvī, -ātus: to rule, govern
|
Participial Phrase Begins |
3b |
per
per (with acc.): through, throughout
arva
arvum, arvī, n.: land
|
Relative Clause Continues |
4b |
Sāturnō
Sāturnus, Sāturnī, m.: Saturn
quondam,
quondam: once, formerly
|
Participial Phrase Concludes |
3c |
super
super (with acc.): over, above; beyond
et
et: and, both
Garamantas
Garamantēs, Garamantium, m.pl.: (tribe living in the eastern Sahara)
et
et: and, both
Indōs
Indī, Indōrum, m.pl.: Indians
prōferet
prōferō, prōferre, prōtulī, prōlātus: to bring forth; to extend
imperium;
imperium, imperī, n.: authority, command; rule; power
|
Relative Clause Concludes |
1d |
iacet
iaceō, -ēre, -uī, -itūrus: to lie, be situated
extrā
extrā (with acc.): outside, beyond
sīdera
sīdus, sīderis, n.: star, constellation
tellūs,
tellūs, tellūris, f.: earth, land; country, region
extrā
extrā (with acc.): outside, beyond
annī
annus, annī, m.: year
sōlis
sōl, sōlis, m.: sun
que
-que: and, both
viās,
via, viae, f.: way, path
|
Second Main Clause |
5 |
ubi
ubi: where; when
caelifer
caelifer, caelifera, caeliferum: sky-supporting
Atlās
Atlās, Atlantis, m.: (Titan supporter of the sky)
axem
axis, axis, m.: axis; vault; sky
umerō
umerus, umerī, m.: shoulder
torquet
torqueō, -ēre, torsī, tortus: to turn
|
Relative Adverbial Clause |
6 |
stellīs
stella, stellae, f.: star
ārdentibus
ārdeō, -ēre, ārsī, ārsūrus: to burn; to glisten, sparkle
aptum.
aptus, -a, -um: ornamented, studded
|
Adjectival Phrase |
1a |
Huius
hic, haec, hoc: this; he, she, it
in
in (with acc.): into, onto; in anticipation of
adventum
adventus, adventūs, m.: arrival
iam
iam: now; already
nunc
nunc: now, at this time
et
et: and, both
Caspia
Caspius, -a, -um: Caspian, of the Caspian Sea
rēgna
et: and
respōnsīs
rēgnum, rēgnī, n.: ruling power; kingdom, realm
horrent
horreō, -ēre, -uī: to shudder
dīvum
dīvus, dīvī, m.: god
|
Main Clause Begins |
1b |
et
et: and, both
Maeōtia
Maeōtius, -a, -um: of lake Maeotia, Scythian
tellūs,
tellūs, tellūris, f.: earth, land; country, region
et
et: and, both
septemgeminī
septemgeminus, -a, -um: seven-mouthed
turbant
turbō, -āre, -āvī, -ātus: to be troubled
trepida
trepidus, -a, -um: agitated
ōstia
ōstium, ōstī, n.: mouth, entrance
Nīlī.
Nīlus, Nīlī, m.: Nile River (in Egypt)
|
Main Clause Concludes |