1 |
Subductīs
subdūcō, -ere, subdūxī, subductus: to draw up; to bring ashore
nāvibus,
nāvis, nāvis, f.: ship
|
Ablative Absolute |
2 |
conciliō
concilium, concilī, n.: council
que
-que: and, both
Gallōrum
Gallī, Gallōrum, m.pl.: Gauls
Samarobrīvae
Samarobrīva, Samarobrīvae, f.: (a Belgian town in Gaul)
perāctō,
peragō, -ere, perēgī, perāctus: to finish, complete
|
Ablative Absolute |
3 |
quod
quod: because
eō
is, ea, id: this; that; he, she, it
annō
annus, annī, m.: year
frūmentum
frūmentum, frūmentī, n.: grain
in
in (with abl.): in, on
Galliā
Gallia, Galliae, f.: Gaul (region of Gaul)
propter
propter (with acc.): because of, on account of
siccitātēs
siccitās, siccitātis, f.: drought
angustius
angustē: in small amount
prōvēnerat,
prōveniō, -īre, prōvēnī, prōventūrus: to come forth
|
Causal Clause |
4 |
coāctus est
cōgō, -ere, coēgī, coāctus: to gather, assemble; to compel, force
aliter
aliter: otherwise
ac
ac, atque: and
superiōribus
superior, superius: and
annīs
annus, annī, m.: year
|
Main Clause |
5a |
exercitum
exercitus, exercitūs, m.: army
in
in (with abl.): in, on
hībernīs
hīberna, hībernōrum, n.pl.: winter-quarters
collocāre,
collocō, -āre, -āvī, -ātus: to arrange; to place
|
Infinitive Phrase Begins |
5b |
legiōnēs
legiō, legiōnis, f.: legion
que
-que: and, both
in
in (with acc.): into, onto
plūrēs
plūrēs, -a: several
cīvitātēs
cīvitās, cīvitātis, f.: state
distribuere.
distribuō, -ere, distribuī, distribūtus: to distribute
|
Infinitive Phrase Concludes |
1a |
Ex
ē, ex (with abl.): out of; from; of
quibus
quī, quae, quod: who, which, that; this
ūnam
ūnus, -a, -um: one
|
Main Clause Begins with Linking quibus |
2 |
in
in (with acc.): into; onto
Morinōs
Morinī, Morinōrum, m.pl.: (a people of Belgian Gaul)
dūcendam
dūcō, -ere, dūxī, ductus: to lead, take
|
Participial Phrase |
1b |
C.
Gāius, Gāī, m.: (Roman praenōmen)
Fabiō
Fabius, Fabī, m.: (nōmen of Gaius Fabius, one of Caesar’s lieutenants)
lēgātō
lēgātus, lēgātī, m.: envoy, ambassador; lieutenant
dedit,
dō, dare, dedī, datus: to give
|
Main Clause Continues |
1c |
alteram
alter, altera, alterum: other, another
in
in (with acc.): into, onto
Nerviōs
Nerviī, Nerviōrum, m.pl.: (a people of Belgian Gaul)
Q.
Quīntus, Quīntī, m.: (Roman praenōmen)
Cicerōnī,
Cicerō, Cicerōnis, m.: (cognōmen of Quintus Tullius Cicero, brother of the famous orator)
|
Main Clause Continues (dedit supplied from 1b) |
1d |
tertiam
tertius, -a, -um: third
in
in (with acc.): into, onto
Esubiōs
Esubiī, Esubiōrum, m.pl.: (a Gallic tribe west of the Seine river)
L.
Lūcius, Lūcī, m.: (Roman praenōmen)
Rosciō;
Roscius, Roscī, m.: (nōmen of Lucius Roscius, one of Caesar’s lieutenants)
|
Main Clause Continues (dedit supplied from 1b) |
3 |
quārtam
quārtus, -a, -um: fourth
in
in (with abl.): in, on; among
Rēmīs
Rēmī, Rēmōrum, m.pl.: (a people of Belgian Gaul)
cum
cum (with abl.): with
T.
Titus, Titī, m.: (Roman praenōmen)
Labiēnō
Labiēnus, Labiēnī, m.: (cognōmen of Titus Atius Labienus, Caesar’s most trusted lieutenant)
in
in (with abl.): in, on
cōnfīniō
cōnfīnium, cōnfīnī, n.: common boundary, border
Trēverōrum
Trēverī, Trēverōrum, m.pl.: (a people in Belgian Gaul)
hiemāre
hiemō, -āre, -āvī, -ātūrus: to spend the winter
|
Infinitive Phrase |
1e |
iussit.
iubeō, -ēre, iussī, iussus: to order
|
Main Clause |
1a |
Trēs
trēs, tria: three
in
in (with abl.): in, on; among
Belgīs
Belgae, Belgārum, m.pl.: (inhabitants of Belgium)
collocāvit:
collocō, -āre, -āvī, -ātus: to arrange; to place
|
Main Clause Continues |
1b |
eīs
is, ea, id: this; that; he, she, it
M.
Mārcus, Mārcī, m.: (Roman praenōmen)
Crassum
Crassus, Crassī, m.: (cognōmen of Marcus Licinius Crassus, one of Caesar’s quaestors)
quaestōrem
quaestor, quaestōris, m.: financial officer (of the army)
et
et: and, both
L.
Lūcius, Lūcī, m.: (Roman praenōmen)
Munātium
Munātius, Munātī, m.: (nōmen of Lucius Munatius Plancus, one of Caesar’s lieutenants)
Plancum
Plancus, Plancī, m.: (cognōmen of Lucius Munatius Plancus, a lieutenant of Caesar)
et
et: and, both
C.
Gāius, Gāī, m.: (Roman praenōmen)
Trebōnium
Trebōnius, Trebōnī, m.: (nōmen of Gaius Trebonius, one of Caesar’s lieutenants)
lēgātōs
lēgātus, lēgātī, m.: envoy, ambassador; lieutenant
praefēcit.
praeficiō, -ere, praefēcī, praefectus: to put (acc.) in charge of (dat.)
|
Main Clause Concludes |
1a |
Ūnam
ūnus, -a, -um: one
legiōnem,
legiō, legiōnis, f.: legion
|
Main Clause Begins |
2 |
quam
quī, quae, quod: who, which, that
proximē
proximē: most recently, last
trāns
trāns (with acc.): across
Padum
Padus, Padī, m.: Po (river)
cōnscrīpserat,
cōnscrībō, -ere, cōnscrīpsī, cōnscrīptus: to enlist, enroll
|
Relative Clause |
1b |
et
et: and, both
cohortēs
cohors, cohortis, f.: cohort (tenth part of a legion)
V
V: 5
in
in (with acc.): into, onto
Eburōnēs,
Eburōnēs, Eburōnum, m.pl.: (a Belgian People)
|
Main Clause Continues |
3 |
quōrum
quī, quae, quod: who, which, that
pars
pars, partis, f.: part, share
maxima
magnus, -a, -um: large, big; great
est
sum, esse, fuī, futūrus: to be; to exist
inter
inter (with acc.): between, among
Mosam
Mosa, Mosae, f.: Meuse (a river in Belgian Gaul)
ac
ac, atque: and
Rhēnum,
Rhēnus, Rhēnī, m.: Rhine (river between Gaul and Germany)
|
Relative Clause |
4 |
quī
quī, quae, quod: who, which, that
sub
sub (with abl.): under
imperiō
imperium, imperī, n.: authority, command; rule; power
Ambiorīgis
Ambiorīx, Ambiorīgis, m.: (chief of the Eburones in Belgium)
et
et: and, both
Catuvolcī
Catuvolcus, Catuvolcī, m.: (a chief of the Eburones)
erant,
sum, esse, fuī, futūrus: to be; to exist
|
Relative Clause |
1c |
mīsit.
mittō, -ere, mīsī, missus: to send
|
Main Clause Concludes |
1 |
Eīs
is, ea, id: this; that; he, she, it
mīlitibus
mīles, mīlitis, m.: soldier
Q.
Quīntus, Quīntī, m.: (Roman praenōmen)
Titūrium
Titūrius, Titūrī, m.: (nōmen of Quintus Titurius Sabinus)
Sabīnum
Sabīnus, Sabīnī, m.: (cognōmen of Quintus Titurius Sabinus, one of Caesar’s lieutenants)
et
et: and, both
L.
Lūcius, Lūcī, m.: (Roman praenōmen)
Aurunculēium
Aurunculēius, Aurunculēī, m.: (nōmen of Lucius Aurunculeius Cotta)
Cottam
Cotta, Cottae, m.: (cognōmen of Lucius Aurunculeius Cotta, one of Caesar’s lieutenants)
lēgātōs
lēgātus, lēgātī, m.: legion
praeesse
praesum, praeesse, praefuī: (with dat.) to be in charge of
|
Infinitive Phrase |
2 |
iussit.
iubeō, -ēre, iussī, iussus: to order
|
Main Clause |
1 |
Ad
ad (with acc.): to, towards; at
hunc
hic, haec, hoc: this; he, she, it
modum
modus, modī, m.: way, method, manner
distribūtīs
distribuō, -ere, distribuī, distribūtus: to distribute
legiōnibus,
legiō, legiōnis, f.: legion
|
Ablative Absolute |
2 |
facillimē
facile: easily
inopiae
inopia, inopiae, f.: lack, scarcity
frūmentāriae
frūmentārius, -a, -um: of or relating to grain, grain-
sēsē
—, suī, sibi, sē (sēsē), sē (sēsē): himself, herself, itself, themselves; (as subj. of infin.) he, she, it, they
medērī
medeor, -ērī: (with dat.) to remedy
posse
possum, posse, potuī: to be able
|
Indirect Statement |
3 |
exīstimāvit.
exīstimō, -āre, -āvī, -ātus: to think, consider
|
Main Clause |
1a |
Atque
ac, atque: and
hārum
hic, haec, hoc: this; he, she, it
tamen
tamen: and
omnium
omnis, -e: all, entire, every
legiōnum
legiō, legiōnis, f.: legion
hīberna,
hīberna, hībernōrum, n.pl.: winter-quarters
praeter
praeter (with acc.): except
eam
is, ea, id: this; that; he, she, it
|
Main Clause Begins |
2a |
quam
quī, quae, quod: who, which, that
L.
Lūcius, Lūcī, m.: (Roman praenōmen)
Rosciō
Roscius, Roscī, m.: (nōmen of Lucius Roscius, one of Caesar’s lieutenants)
|
Relative Clause Begins |
3 |
in
in (with acc.): into, onto
pācātissimam
pācātus, -a, -um: peaceful
et
et: and, both
quiētissimam
quiētus, -a, -um: calm, peaceful, quiet
partem
pars, partis, f.: part, share
dūcendam
dūcō, -ere, dūxī, ductus: to lead, take
|
Participial Phrase |
2b |
dederat,
dō, dare, dedī, datus: to give
|
Relative Clause Concludes |
1b |
mīlibus
mīlle (pl.: mīlia): thousand; (taken with "passūs") mile
passuum
passus, passūs, m.: pace (2 steps); (taken with "mīlle") mile
centum
centum: hundred
continēbantur.
contineō, -ēre, -uī, contentus: to contain; to bound, confine
|
Main Clause Concludes |
1a |
Ipse
ipse, ipsa, ipsum: -self; he, she, it
intereā,
intereā: meanwhile
|
Main Clause Begins |
2a |
quoad
quoad: until
|
Quoad (Until) Clause Begins |
3a |
legiōnēs
legiō, legiōnis, f.: legion
collocātās
collocō, -āre, -āvī, -ātus: to arrange; to place
|
Indirect Statement Begins |
3b |
mūnīta
mūniō, -īre, -īvī, -ītus: to fortify
que
-que: and, both
hīberna
hīberna, hībernōrum, n.pl.: winter-quarters
|
Indirect Statement Concludes |
2b |
cognōvisset,
cognōscō, -ere, cognōvī, cognitus: to learn
|
Quoad (Until) Clause Concludes |
1b |
in
in (with abl.): in, on
Galliā
Gallia, Galliae, f.: Gaul (region of Gaul)
morārī
moror, -ārī, -ātus sum: to delay; to stay
cōnstituit.
cōnstituō, -ere, cōnstituī, cōnstitūtus: to establish; to decide
|
Main Clause Concludes |