1 |
C.
C.: Gaius
PLĪNIUS
Plīnius, Plīniī, m.: Pliny
TRĀIĀNŌ
Trāiānus, Trāiānī, m.: Trajan (Roman emperor)
IMPERĀTŌRĪ
imperātor, imperātōris, m.: emperor
|
Main Clause (supply salūtem dīcit) |
1 |
Agō
agō, -ere, ēgī, āctus: to do; to drive; to give
grātiās,
grātia, grātiae, f.: gratitude; (pl.) thanks
domine,
dominus, dominī, m.: supreme leader; sir
|
Main Clause |
2 |
quod
quod: because
et
et: and, both
iūs Quirītium
iūs Quirītium, iūris Quirītium, n.: full Roman citizenship (lit. law of Roman citizens)
lībertīs
līberta, lībertae, f.: freedwoman
necessāriae
necessāria, necessāriae, f.: close friend
mihi
ego, meī, mihi, mē, mē: I, me
fēminae
fēmina, fēminae, f.: woman
et
et: and, both
cīvitātem
cīvitās, cīvitātis, f.: citizenship
Rōmānam
Rōmānus, -a, -um: Roman
Arpocrātī,
Arpocrās, Arpocrātis, m.: (name of Pliny’s doctor)
iātraliptae
iātraliptēs, iātraliptae, m.: ointment doctor
meō,
meus, -a, -um: my
sine
sine (with abl.): without
morā
mora, morae, f.: delay
indulsistī.
indulgeō, -ēre, indulsī: to grant
|
Causal Clause |
1a |
Sed
sed: but
|
Main Clause Begins |
2a |
cum
cum (with subj.): since; when
annōs
annus, annī, m.: year
eius
is, ea, id: this; that; he, she, it
et
et: and, both
cēnsum
cēnsus, cēnsūs, m.: wealth, fortune
|
Cum Circumstantial Clause Begins |
3 |
sīcut
sīcut: just as
praecēperās
praecipiō, -ere, praecēpī, praeceptus: to instruct
|
Conditional Clause |
2b |
ēderem,
ēdō, -ere, ēdidī, ēditus: to put forth, produce
|
Cum Circumstantial Clause Concludes |
1b |
admonitus sum
admoneō, -ēre, -uī, -itus: to warn, advise
ā
ā, ab (with abl.): (away) from; by
perītiōribus
perītiōrēs, perītiōrum, m.pl.: [those] more skilled
|
Main Clause Concludes |
3 |
dēbuisse
dēbeō, -ēre, -uī, -itus: to owe; ought, should
mē
ego, meī, mihi, mē, mē: I, me
ante
ante (adv.): beforehand, first
eī
is, ea, id: this; that; he, she, it
Alexandrīnam
Alexandrīnus, -a, -um: of Alexandria, Alexandrian
cīvitātem
cīvitās, cīvitātis, f.: citizenship
impetrāre,
impetrō, -āre, -āvī, -ātus: to acquire, obtain
deinde
deinde: then, next
Rōmānam,
Rōmānus, -a, -um: Roman
|
Indirect Statement |
4 |
quoniam
quoniam: since
esset
sum, esse, fuī, futūrus: to be
Aegyptius.
Aegyptius, -a, -um: Egyptian
|
Causal Clause |
1a |
Ego
ego, meī, mihi, mē, mē: I, me
autem,
autem: however; furthermore
|
Main Clause Begins |
2a |
quia
quia: because
|
Causal Clause Begins |
3 |
inter
inter (with acc.): between, among
Aegyptiōs
Aegyptiī, Aegyptiōrum, m.pl.: Egyptians
cēterōs
cēterus, -a, -um: other
que
-que: and, both
peregrīnōs
peregrīnī, peregrīnōrum, m.pl.: foreigners
nihil
nihil: nothing; not, no
interesse
intersum, interesse, interfuī: to be a difference
|
Indirect Statement |
2b |
crēdēbam,
crēdō, -ere, crēdidī, crēditus: to believe
|
Causal Clause Concludes |
1b |
contentus
contentus, -a, -um: satisfied
fueram
sum, esse, fuī, futūrus: to be
hoc
hic, haec, hoc: this; he, she, it
sōlum
sōlus, -a, -um: alone
scrībere
scrībō, -ere, scrīpsī, scrīptus: to write
tibi,
tū, tuī, tibi, tē, tē: you (s.)
|
Main Clause Concludes |
4a |
esse
sum, esse, fuī, futūrus: to be
eum
is, ea, id: this; that; he, she, it
ā
ā, ab (with abl.): (away) from; by
peregrīnā
peregrīna, peregrīnae, f.: foreign woman
manūmissum
manūmittō, -ere, manūmīsī, manūmissus: to free (from enslavement)
|
Indirect Statement Begins |
4b |
patrōnam
patrōna, patrōnae, f.: patroness
que
-que: and, both
eius
is, ea, id: this; that; he, she, it
iam prīdem
iam prīdem: long ago
dēcessisse.
dēcēdō, -ere, dēcessī, dēcessūrus: to depart; to die
|
Indirect Statement Concludes |
1 |
Dē
dē (with abl.): (down) from; about
quā
quī, quae, quod: who, which, that; this
ignōrantiā
ignōrantia, ignōrantiae, f.: ignorance
meā
meus, -a, -um: my, (of) mine
nōn
nōn: not, no
queror,
queror, -ī, questus sum: to complain
|
Main Clause |
2 |
per
per (with acc.): through
quam
quī, quae, quod: who, which, that
stetit
stō, stāre, stetī, stātūrus: to stand
|
Relative Clause |
3 |
ut
ut (with subj.): so that, that, to...
tibi
tū, tuī, tibi, tē, tē: you (s.)
prō
prō (with abl.): for, on behalf of
eōdem
īdem, eadem, idem: the same
homine
homō, hominis, m.: person
saepius
saepe: often
obligārer.
obligō, -āre, -āvī, -ātus: to oblige
|
Result Clause |
1 |
Rogō
rogō, -āre, -āvī, -ātus: to ask
itaque,
itaque: and so, therefore
|
Main Clause |
2a |
ut
ut (with subj.): so that, that, to...
beneficiō
beneficium, beneficiī, n.: favor, kindness
tuō
tuus, -a, -um: your (s.)
lēgitimē
lēgitimē: lawfully, legitimately
fruī
fruor, -ī, frūctus sum (with abl.): to enjoy
possim,
possum, posse, potuī: to be able
|
Indirect Command Begins |
2b |
tribuās
tribuō, -ere, tribuī: to assign, grant
eī
is, ea, id: this; that; he, she, it
et
et: and, both
Alexandrīnam
Alexandrīnus, -a, -um: of Alexandria, Alexandrian
cīvitātem
cīvitās, cīvitātis, f.: citizenship
et
et: and, both
Rōmānam.
Rōmānus, -a, -um: Roman
|
Indirect Command Concludes (supply ut from 2a) |
1a |
Annōs
annus, annī, m.: year
eius
is, ea, id: this; that; he, she, it
et
et: and, both
cēnsum,
cēnsus, cēnsūs, m.: wealth, fortune
|
Main Clause Begins |
2 |
nē
nē (with subj.): so that not
quid
quis, quid: who, what; (after sī or nē) anyone, anything
rūrsus
rūrsus: again
indulgentiam
indulgentia, indulgentiae, f.: indulgence
tuam
tuus, -a, -um: your (s.)
morārētur,
moror, -ārī, -ātus sum: to delay
|
Purpose Clause |
1b |
lībertīs
lībertus, lībertī, m.: freedman
tuīs
tuus, -a, -um: your (s.)
| Main Clause Continues |
3 |
quibus
quī, quae, quod: who, which, that
iusserās
iubeō, -ēre, iussī, iussus: to order
|
Relative Clause |
1c |
mīsī.
mittō, -ere, mīsī, missus: to send
|
Main Clause Concludes |